相关链接
贝洛伊特驻地
十大菠菜台子’s Residencies program invites students to interact with world-class experts 和ir work through 教室参观, 有影响力的演讲, 移动的表演, 以及公众阅读.
每年, eight residents serve as mentors 和 sources of inspiration for countless students 和 often cite their visits as transformational.
Residents come from fields ranging from human rights 和 社会正义 to international political economy to 哲学. 其中包括诺贝尔奖得主, 诗人奖得主, 创新的艺术家, 社区领袖, 和 world-renowned thinkers 和 doers from the likes of prolific author 和 c艺术oonist 琳达巴里 致亚马逊前高管 蒂姆·莱斯利89.
But Beloit’s Residencies aren’t just about a single keynote speech or a final reading.
They offer students the unique opportunity to connect on a personal level with these movers 和 shakers, 提高自信, 交流思想, 寻找共同兴趣, 和 creating relationships that can lead to internships 和 project collaborations — 和, 不罕见, 友谊.
“Students [initially] think the residents are titans — that they are different from us, 和 that’s why they can write that great book or win a Nobel Prize,” says Neese Chair 和 Professor of Economics Diep Phan, 他也是厄普顿论坛的负责人. “But now they’re in the same room with you, sitting across the table.”
派驻的
- 来自来访哲学家: Distinguished 和 influential philosophers who vist campus for two days of talks, 教室参观, 和讲座. 由 哲学 部门.
- 宿舍项目: Executives with significant experience in the for-profit, professional world who share their experience with students, 教师, 和工作人员.
- Victor E. 小Ferrall. 捐赠艺术家驻场计划: Distinguished visual or 执行 艺术ists who teach, 直接的工厂, 并表演或展示他或她的作品. 由 艺术 和 执行 & 应用艺术 部门,以及 莱特艺术博物馆.
- 金斯伯格家庭驻场艺术家计划: Distinguished visual 艺术ists who teach, conduct workshops, 和 perform or exhibit works. 由 艺术部门 和 莱特艺术博物馆.
- Lois和Willard Mackey主持创意写作: Authors of distinction who teach an advanced course in 创意写作 并公开朗读他们的作品. 由 英语系.
- Ousley学者:初级学者, 积极分子, 组织者, 和 intellectuals who embody the “academic hustler” who fights for 社会正义 在他们工作的各个方面.
- 厄普顿的学者: Influential economists brought to campus to discuss the wealth 和 well-being of nations through panel discussions 和 a keynote address. 由 经济学 & 业务部门.
- 韦斯伯格椅子 in Human Rights 和 Social Justice: Distinguished individuals who have made important contributions to underst和ing 和 defending human rights on the 国际舞台上.
打破面包
Students 和 residents connect over big projects 和 ideas, like in Professor Phan’s 经济学 senior capstone, as well as over personal topics like family background 和 favorite authors. They often happen in unlikely places: in line to get coffee, 办公时间一对一, 甚至在晚餐时.
“I think there’s something really important about sitting down 和 breaking bread — being able to talk informally,乔希·摩尔说。, 谁是联合导演 Weissberg Program in Human Rights 和 Social Justice. “The biggest impacts for students have been around meals, where the resident picks up on something very personal that the student is working through. 学生们完全改变了.”
One such student was Deepakshi Bhardwaj’22, a business 经济学 和 国际关系 double major who was deeply involved with both the Weissberg Program 和 Upton Forum.
The Ivan Stone Lecture — one of many components of the Weissberg Program centered around an annual theme — was given during her senior year by the co-director of the Institute on Statelessness 和 Inclusion, Amal de Chickera. She 和 classmate Saumyaa Gupta’24 were completing a special project about statelessness in the United Kingdom when Manger Professor of International Relations Beth Dougherty invited them to meet with Chickera.
“We were all about numbers — that could be my econ background, where we want to see data. Our talk with Amal turned into an emotional conversation because he was sharing his story of being an immigrant in the UK 和 what motivated him to do what he was doing. 对我来说,这是一个研究项目. 对阿迈勒来说,这就是他的生活. I feel like those are repeated stories you hear from students,” says Bhardwaj.
Experiencing the Beloit Residencies is known across campus to be a deeply humbling experience for both students 和 residents. Phan 和 Moore, among other 教师 和工作人员, see the direct impact it has on Beloiters every year.
“这是一个学习的环境, but the Residencies show that learning can be personal, 亲密的, 和人类,潘说。.